『アダムの肋骨』翻译文字版
因为是fujio太太难得的一本弟弟是活人()并且非常治愈的故事,想着要是有同好入了本但是看不太懂的话很可惜,就全文翻译了。
目前这本已经完售,暂时没有再贩的消息,但如果非常喜欢的话还可以蹲一蹲二手(这本满值的!)
仅供同好参考交流。
* 表示分页。
()表示心理活动。
【】状态说明
さん=桑,敬称。
ちゃん=酱,爱称。
——————————
《亚当的肋骨》
是兄弟的近亲XX本。
虽然没有幼儿·儿童化,但有幼年时期的描写。
灵感来自于实际存在的疾病(成熟畸胎瘤)。
养护设施和医疗相关的内容均为杜撰。
有轻度的性描写。
请在理解以上注意事项的前提下观看本书的内容。
*
亚当的肋骨
*
人们常说春天是充满了变化的季节。
很多事物会产生令人眼花缭乱的变化,世间也会变得人声嘈杂。
不过在旁人看来,我是在过着毫无变化的每一天。
…真的是这样吗?
白石:尾形ちゃん,今天打工吗?
尾:嗯—
我忽然对一切都感到不真实,于是决定和世间保持距离。
尾:说不定不继续了。
白石:诶,打工?
尾:不是,是说大学…
白石:又来了~
*
也许是大家都会有五月病吧。
我在与其说是城堡,不如说是煞风景的自己的屋子里宅了起来,懒散地过着日子。
尾:(有什么能吃的东西吗)
【门铃声】
*
尾:来了。
来人:是尾形百之助先生吗?
尾:哈…您是哪位?
来人:初次见面,我…是您的弟弟。
*
尾:啊—弟弟已经够用了,再见。
来人:尾形先…兄长!我不是来推销的!
尾:因为是春天吧。春天真麻烦啊。嗯,常有的事情。
来人:请您听我说,我真的是您的弟弟!
尾:我没有弟弟。你认错人了。请回吧。
来人:我不是可疑的人,只是想和好不容易才找到的兄长说说话而已!
*
尾:花泽勇作…名牌私立大学的学生啊。年纪也只比我小一岁嘛。
尾:花泽先生,你在这里哭我会很困扰的。我真的要叫警察了哦。
勇:兄长!
尾:我已经说过我不是你哥了吧。
勇:这是一点心意,请您收下…
*
尾:那么…
赶紧把话说完吧。花泽勇作先生。
勇:真是不错的房间呢,兄长。
尾:都说了,「兄长」是不可能存在的。我是孤儿。你这到底是什么臆想啊。
勇:…突然这么说您可能很难相信。如果您听完还是觉得我脑子有问题,就请报警吧。
您听说过这样的事情吗?
*
勇:在某个国外的医院,医生在一名说自己肚子痛的少年的身体里,发现了巨大的肿块。
肿块里面包含了另一个人份的内脏。甚至还有几近完整的大脑和头发…人体真是不可思议的存在。
某个医生将这些人工的部件组合了起来,做成了他的兄弟。
可能在您听起来这是荒唐无稽的事情…
但是兄长,我们俩就是这样的兄弟。
*
尾:【打电话给110】
勇:请您等一下!我查到了您以前有过长期住院的经历。
尾:…查到了?这不就完全是可疑分子了吗。真是辛苦你了。
我听说自己以前因为「大型事故」而成为了孤儿。虽然完全不记得了。
因为连面容都不记得了的双亲去世了的缘故,复健过程非常痛苦…毕竟那时候我还小。真的很难熬。
*
尾:虽然我不记得自己肚子里有过东西,嘛…
那个时候的我,可能确实想要个兄弟吧。
不过都到现在了,突然出现了一个人造人?还自称是我的弟弟,这就有点…
勇:……
尾:说实话,你是什么根本无所谓。和我没有关系。
虽说在旁人看来是无聊的人生,但自己能过得满足就行了。
勇:兄长!这是我花了好多年才查清的事实。
尾:哈哈。这样哦。很有趣呢。你带来的点心也挺好吃的。
*
尾:而且就算我们真的是兄弟,又能怎么样呢。我并不需要你。
再见了勇作さん。祝好。
勇:兄长,我可以再来见您吗…
尾:奇怪的家伙。
*
尾:从我肚子里生出来的人造人的弟弟吗…
哈哈,科幻小说吗。
我认为花泽勇作是精神出了问题。
出乎我意料的是,花泽勇作以加深兄弟感情为由,来找了我很多次。
看来在我接受之前他是不会放弃了。
把事情闹大或是把他赶走都很麻烦,于是我就随便地应付他了。
*
勇:您喜欢洋果子吗。
勇:我顺路去了评价不错的面包店。
勇:今天我带了便当来!
勇:妈妈说我一直受您照顾,就让我带来了。
尾:妈妈?
勇:啊,是红豆饭。我们分了吃吧!
虽然不能理解他为什么这么执着于兄弟关系,但其他方面来看都是甚至让人有点不爽的好青年。
而且就算我朝他要钱,他也一脸淡定。
他的目的到底是什么?
*
我跟踪了勇作一次。
*
勇:我回来了。
*
尾:居然是富人区的豪宅。骗人的吧。
我越来越搞不懂勇作了。
尾:(有钱人家的少爷真是可怜啊…)
勇:兄长,下次我们一起带着便当去远一点的地方吧。去爬山郊游怎么样。
*
尾:勇作さん。
勇:怎么了,兄长。
尾:问个有点失礼的问题,你没有朋友吗。
勇:?不会啊。我经常受到朋友的照顾。不久前才和大家一起吃过芋头火锅…
尾:不是说这个!我的意思是你为什么来找我?除我之外你应该去交际的人应该很多才对吧。
勇:…兄长是特别的。我从以前开始就很想要一个兄弟。
尾:兄弟啊…人造人也会有这种想法吗。
勇:兄长才是,没有同窗好友或是恋人之类的人吗。一直都是一个人…
*
尾:我从以前开始就不擅长和人交往…
养父母去世之后,我一个人生活反而更轻松。
…因为不会对别人失望,也不会让别人失望。
啊。
下雨了。
*
尾:……这是要干什么。
别看我现在这样,以前也是被养父母溺爱过的,并不需要你的同情。
勇:我只是突然想抱着兄长,不可以吗。
尾:……
倒也不是不行,但有什么硬硬的东西顶着我的屁股……
*
勇:实在抱歉,我对兄长有这种糟糕的念头…
本来打算一直藏在心里的。今后我不会再有这样的行动了。
尾:…勇作さん。
能麻烦你把窗帘拉上之后过来我这里吗。
勇:兄长///
*
女孩:妈——妈妈。
妈妈……
好痛哦。
男孩A:呜呜…呜呜呜。
护士:不要太用力哦。
男孩B:果然采血好痛啊。
护士:安静点哦。
男孩C:从我们孤儿身上采血,太没良心了。
*
尾:比想象中的好多了。
男孩D:怎么样百之助,疼吗?
女孩:妈妈…
尾:没啥…
男孩D:我跟你说哦,我一直看着被戳针的地方呢!
男孩E:我们来继续之前的游戏吧。
捉迷藏YEAH~
男孩A:百之助当鬼哦。
男孩D:嘿嘿。
因为你要是藏起来的话谁都找不到你呢。
女孩:妈妈…
*
女性:乖孩子,很疼吧。刚才很棒哦。
女孩:呜呜呜呜。
男孩们:唔哦!快跑!
尾:1——2——
女性:喂!刚刚采完血,不能这样跑!
尾:3——
4——5——6——
7——8——
9——
*
尾:10
勇:…兄长。
尾:还想再做一次吗。还是想再贴着抱一会儿。
勇:…想一直抱着兄长。
似乎我从第一次和您相见的时候,就有这样的想法了。
尾:这话很糟糕啊…
*
勇:可能是吧。
…我们很久之前是一体的。真是不可思议的事情呢。
尾:……
【肚子叫的声音】
勇:哦呀。
尾:从醒来之后就没吃过东西,肚子会叫也是没办法的。
勇:请再让我听一会儿。我想记起令人怀念的声音。
尾:哦…
*
厌倦了宅在家里,我又开始去上大学了。
百之助君。
*
你得更有小孩的样子,多笑笑。
别总是马上就哭起来。
行动不便的话可能没法在设施里一直待下去哦。
尾:(…必须更努力。为了一个人也能活下去。因为没有人在我身边)
勇:兄长。
*
勇:勇作在这里。
能让我帮您吗?
尾:…勇作这时候还不存在的吧。
勇:是啊。这只是一个愿望而已。我和兄长的愿望…
那个时候,如果两人能像这样相互扶持的话,那该多好呀。
*
尾:勇作さん。
和勇作交往之后过了1年。
他还是和以前一样,隔一两天就过来。
一起吃饭,一起睡,叫我兄长。
勇:是兄长亲手做的!!多么精美的炒饭啊!金光闪闪的!
尾:不赶紧吃就凉了哦。
我决定把人造人之类的事情抛在脑后。
什么哥哥啦弟弟啦的,虽然是有点不太正常的关系,但我并不在意。
勇:请教我做饭!
*
尾:切菜的时候手要弯成猫爪的样子。
勇:好可爱呀。
勇:兄长其实很会做菜呢。
尾:勇作さん,头低一下。
勇:抱歉,我…完全帮不上忙。
尾:这里对两个大男人来说有点太窄了。
而且我也只是做习惯了而已。只要上手做,勇作さん也很快能够做出来的。
勇:……我打算离开家。
尾:……
*
勇:兄长,您愿意和我一起生活吗。
尾:……
勇:那个…只要兄长愿意…
尾:啊。
勇:怎么了,您受伤了吗。
尾:味增没了。
*
尾:明明可以不跟来的。
勇:我很喜欢和兄长两人一起外出。因为是约会嘛。
对了,晚饭请让我请您吃吧。意大利面可以吗,或者乌冬面,还是荞麦面…
尾:不知道。为什么都是面呀。
*
阿姨:…勇作ちゃん?
勇:啊…
阿姨:你是勇作ちゃん吧。
勇:不是!您认错人了,失礼了!
阿姨:啊啦…
……
*
尾:打扰了。
阿姨:来了。
啊啦,你是…之前的…
阿姨:原来是义兄啊…勇作ちゃん也到了这个年纪了,令人欣慰。
尾:(倒是也不算说谎…)
*
尾:前几天是我弟弟失礼了。
好像是突然有些动摇,实在抱歉。
阿姨:没事,我不在意的。
毕竟我也已经完全变成老婆婆了。
我啊,是勇作ちゃん幼儿园时候的园长。
我一直记得勇作ちゃん。
虽然我工作了那么多年,但很少遇到像他那样能干的孩子。
虽说让大人伤脑筋的孩子也很让人难忘。
但勇作ちゃん就是那种…虽然这么说可能不太合适,是不像小孩子的孩子。
*
阿姨:这就是勇作ちゃん,很可爱对吧。
幼儿园里有各种各样的孩子。有不太机灵的孩子,还有会欺负人的孩子…但他对大家都一视同仁,一直安静地待在旁边。
即使是身为大人的我,也经常会感到得到了他的帮助。
完全接受对方,不去否认对方的弱点…明明这就算对大人来说,也是很难的事情。
因此在勇作ちゃん住院几个月的期间,幼儿园里还起了骚动,甚至有孩子因为太寂寞而哭了起来。
尾:住院?
*
阿姨:我记得是他的肚子上天生就有一个很大的鼓包,听说是去医院接受了切除手术。
仔细看的话就能看出来吧。虽然他自己平时并不会在意。
*
勇:兄长,您在家真是太好啦!今天很热呢。
我从房产中介那里拿到了这么多资料。离这里两站地的地方好像有一个2LDK的公寓。
环境似乎挺好的,我想下次去看一看。
兄长?
尾:我应该早点注意到的。
*
尾:我只有康复训练之后的记忆,但记东西很快。
…现在回想一下,你从来都没有说过「被造出来的人是自己」。
人造人,是我才对。
*
医生:呼吸稳定,反应也正常。过程很顺利。
从现在开始需要一点一点练习走路,还有使用手指。
另外说话的训练也需要做哦,百之助君。
设施工作人员:从今天开始他们就是照顾你的人了,快打个招呼。
养父母:初次见面,百之助君,请多关照哦。
*
勇:接到我腹部手术执刀医生的电话,差不多是在我在病床上迎接10岁生日的时候。
我的病非常难治,尽管父母已经为我尽了全力。
我的身体内部非常脆弱,需要能够与疾病对抗的新细胞。
*
勇:本应被切除的部分被制造成了人,并且还活在这世上,得知这一切的父亲愤怒不已,母亲也深感困惑。
医生:如果使用那个孩子的身体的话,您的孩子或许能…
勇:最终父亲妥协了。并且找到了在设施里的兄长。
以健康诊断为名的采血其实是为了我,父亲用了一些手段。
目的是为了采集兄长的血液…
培养免疫细胞…
用在我的治疗上。
*
勇:我的命是兄长给的。
很长一段时间,我都认为自己是被切除了重要的部分的「剩余品」。
我想,您大概也和我会有相同的想法吧。
这想法真是任性又傲慢…
兄长其实顺畅地过着自己的人生。这是我在遇到您之后才明白的事情。
*
勇:我之前真的没有打算欺骗您。
但是…实在说不出口…
尾:这确实很难说出口吧。说我是作为你的附属品而生的之类的。
勇:…怎么会。
兄长…
实在非常抱歉!
尾:…我开玩笑的。
*
尾:你又不是真的这样想的对吧。
勇作さん真是个笨蛋啊。
我不是那么脆弱的人。就算是人造人,又有什么不好。
你明明和最好的哥哥一起活着,说这些很失礼啊。
第一次见面的时候我不是说过了,你是什么根本无所——
勇:兄长!
尾:…让我把话说完啊。
*
勇:兄长…即使是要等到很久之后的未来某天也好,您可以原谅我吗。
尾:唔—…我有个条件。
勇:您请说!
尾:你能为我们找一个有大厨房的屋子吗,勇作さん?
*
我有时会思考那些我没有记忆的过去。
比如和勇作一起降生的事情。
比如作为勇作的一部分的事情。
比如在遥远的过去,曾边听着这个律动边生存着的事情。
*
尾:…呼…
……
勇:兄长早安。我已经泡好咖啡了。
对了,您快看看水族馆的照片。海豚和兄长都拍得很好哦。
尾:哈…
*
勇作自顾自说着要把和我之间的回忆全都记录下来,于是用照片把新居的墙面填得满满当当。
尾:……
(果然有点歪啊…)
一般会把这种照片拿来当装饰吗?
勇:鸡蛋做成煎蛋可以吗?
好紧张呀。要煎多久比较合适呢。
尾:试试看吧。
试试不会死人的。又不是人体实验。
勇:兄长真是的。
*
勇:请允许我谨慎地打个鸡蛋。
尾:勇作さん太小题大做啦。
勇&尾:啊。
双子…
THE END
*
医生:花泽勇作君。
勇:嗯!
医生:…你可能也听家人说了,这次你需要动手术。
把肚子里的大肿块取出来。
经过详细检查,肿块如果再继续增大,勇作君的身体可能就会输给那边。
肿块似乎是比勇作君更早形成的,很顽强。
勇:就是说「百ちゃん」是我的兄长对吗!
*
医生:「百ちゃん」…?
勇作母亲:勇作真是的…
勇:因为母亲说这里面装了一百个幸福…所以我给他取了「百ちゃん」这个名字,我和母亲会偷偷这样叫他。
那么现在就要和「百ちゃん」分开了吗…
医生:……
你和一百个幸福说不定会在将来某一天以其他的形式重新相见哦。
勇:是真的吗!
医生:一定会重新回到勇作君身边的。
勇:太好啦…在那一天到来之前要好好的哦。再会了。
「百ちゃん」
评论(2)